?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Мелочи жизни.
Главный
imb_irj
Гуляем по центру погожим вечерком. Вдруг подбегает к нам "взмыленная" молодая женщина, и спрашивает на ломаном английском: "Where Cologne Собор?"
Глаза слегка безумные, явно опаздывает. А её по-русски спрашиваю:"Вам к Кёльнскому Собору надо?"
Объясняю, девушка, довольная, убегает.
Спутник мой, тоже довольный, говорит: "Я всё понял: Kölner Dom называется у вас - Кёльнский Забор!"

Да, Большой Кёльский Забор!

И я задумалась, случайно ли близкое звучание этих слов. Опять же "собор" произносится почти с "а" вместо безударного "o" в первом слоге.


Домские соборы в немецком называются просто - Dom.
Так имеют право называться особенно большие и архитектурно примечательные церкви, а также главные церкви епископата.

  • 1
В ФБ у моей таллинской приятельницы часто высвечивается Tallinna Dom. Кто- то у нее поинтересовался, а какой собор в Таллине она имеет ввиду? Оказалось, этот Dom- дом, где она живет :)

Dom - это от Domus Deus, по латыни Дом Бога.

Ну, с собором-то всё понятно - от "собрать".
А вот насчёт забора (в значении ограда) этимологи в затруднении: большинство выводит его из "бороться" (оттуда же оборона, забрало), то есть - то, что охраняет, защищает.
Если так, то собор и забор - разного происхождения.)

  • 1