?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry Share Next Entry
Летучее разочарование.
Главный
imb_irj
Через год после знакомства Маруся и Фабиан приехали в гости, справлять в Кёльне Новый Год.
Но у меня во второй половине дня было выступление, так что гостей надо было занимать.

Я и предложи им сходить на оперетту "Летучая мышь", которая как раз шла в кёльнском оперном театре
(видимо, сама что-то малоинтересное исполняла)!
А эту традиционную постановку в Кёльне я играла сама, и знала, что она имеет успех у публики.
Не учла я одно обстоятельство: Маруся оказалась большой любительницей фильма по оперетте "Летучая мышь" с Людмилой Максаковой и братьями Соломиным.
А я его целиком не смотрела...
Хотя я знаю, что "наши" фильмы иногда бывают полны очаровательной отсебятины, особенно, если это касается оперетты, и диалогов в ней, для предания колорита, вероятно...
Поэтому Маруся была в полнейшем недоумении по поводу отсутствия в истории "рябчика" и "собаки Эммы".
Ну ладно...
Главное, Новый Год тогда хорошо попраздновали!

Вот сейчас опять довелось поиграть "Мышь".
Постановка осовремененная, с телевизором на сцене, и во время увертюры публике на экране
показывают фильмик.
Нотариус доктор Фальк ( который всю интригу и заварил), в костюме летучей мыши в пьяном виде падает в фонтан у театра.
Публика бурно радуется и от души смеётся в самом тихом и проникновенном месте увертюры ( оставим это на совести режиссуры).
Диалоги они тоже порядочно переписали, и немного подсократили ( оркестр, радостно улюлюкая, отваливает восвояси на пятнадцать минут раньше, по сравнению с прошлой постановкой).
А музыка - музыка чудесна, как всегда.
В роли принца Орловского меццо-сопрано, итальянка. Такая всегда прекрасно одетая, тщательно накрашенная, на шпильках, и с такими духами, что у чувствительных коллег начинают кружиться головы, и темнеть в глазах ( одна даже пошла к врачу и взяла специальный "паспорт аллергика", чтобы его при случае показывать, обозначая, что это серьёзно, а не какой-то каприз).
При всём при этом меццо всё равно похожа на переодетого мужика: крупные черты лица, широкие плечи, спортивная фигура.
Так что в роль она вписалась прекрасно, и вообще у неё прекрасные актёрские данные, особенно комедийные.
На генеральной репетиции я прослушала все диалоги и поразилась, что шуток и юмора как-то маловато.
Зато певцы довольно спортивные, и часто бегали в трусах и фрачных рубашках.
Тюремного смотрителя играет телеведущий ( есть такая передача на ТВ в пятницу вечером, в которой комики зло вышучивают новости), он там прикидывается журналистом и берёт у политиков ужасно дурацкие интервью с умным видом.
Он на сцене и ФБ упоминает, и Тиндер, и здоровый образ жизни...
И пытается сделать селфи с залом ( но мухлюет, мне с моего места хорошо видно).
По мне, так лёгкости во всём этом не хватало.
А потом была премьера...
И публика смеялась и хлопала и реагировала очень восторженно.
Я зашла на премьерный вечеринку, и встретила знакомую: скрипачку, которая работала в оркестре в Кёльне, и как раз и играла ту "классическую" постановку оперетты.
Она была в полном восторге!
И певцов хвалила, и постановку находила смешной, и оркестр прозрачным и грациозным.
А я позвонила Марусе, и спросила, помнит ли она, как ходила в оперу когда-то 31 декабря.
"Как такое забудешь! Там же тётка какая-то князя Орловского пела"- вспомнила Маруся.
Пришлось объяснить про диалоги, дающие определённую свободу постановщику, про классическую редакцию оперетты, про новую постановку в Висбадене...
И про то, что главная героиня появляется на балу не в костюме летучей мыши, а переодетой в венгерскую графиню ( что для Австро-Венгрии того времени вполне
обыденно).
А полное название оперетты: "Месть летучей мыши", потому что вся интрига с переодеваниями затеяна нотариусом Фальком, с целью отомстить за обиду, нанесённую ему.
"Тогда понятно,"- согласилась Маруся,- "а то я прямо расстроилась, когда вместо князя на сцене появилась какая-то тётка".
А Фабиан ни фильма, ни оперетты до этого не видел, поэтому остался всем доволен.
И что вы думаете? И в этом году 31 декабря играем "Летучую мышь"! Целых два раза!


  • 1
Дело в том, что русское либретто "Летучей мыши" писали гениальные драматурги и сценаристы Эрдман и Вольпин: их произведение никак не назовёшь переводом - это почти самостоятельная пьеса - по мотивам.

Это всё объясняет!
То есть музыку оставили, а всю историю вокруг переписали.
Надо посмотреть для сравнения. Хотя после сыгранных двадцати спектаклей я уже привыкла к классической версии.
У оперетты есть побочный эффект : начинаешь говорить фразами из диалогов.
Я до сих пор часто использую фразы из "Графа Люксембург" Легара, постановку которого играла в прошлом году.

Я прочла и ничего не поняла про сюжет оригинала)

Ни - почему Орловский - женщина, ни - почему вместо летучек мыши - графиня!

Тоже знаю только фильм, который обожала.

Князя Орловского поёт меццо-сопрано, это так задумано. Для придания экзотичности, вероятно. Тенора эту партию поют редко..
А летучая мышь здесь вот с какого боку: вся эта история с приглашением на бал, фальшивыми именами, переодетой служанкой, поддельной графиней итд была придумана и воплощена доктором Фальком, как месть и издеватльство.
Потому что до этого главный герой его, пьяного и в костюме летучей мыши, после какой-то попойки оставил одного в лесу, на всеобщее посмешище .
Вот он и мстит. Ужасной местью летучей мыши.

Опа!

Смотри, как нас обманывали все эти годы)

вот интересно, князей Орловских-мужчин тоже много!)

У нас был красавчик Васильев, а оказывается, еще и Караченцов играл!

Для Австрии - русский богатый князь - экзотика.
Для России - меццо-сопрано в роли русского князя - политика

  • 1